これまでのおことば 2003



2002年 ← / → 2004年



「訳わからにょ」

(解説)
 wake wakaranyo.

 素敵誤爆シリーズ最終回(早ッ)。
 脱力無力。
 っつか本家(?)の方は殆ど知りません。念のため。

(written '03/12/24)



「スマート二頭身」

(解説)
 一見して違和感が無い、訳がない。(突っ込まれるまで気付かず)

 素敵誤爆シリーズその2。
 スマートな八頭身の人間型二脚メカ、と言いたくてこのような結果に。訳わかりません(笑)
 しかしまぁ、メカ=機械製のクセに人間型ばかり流行りすぎ、という日頃の鬱憤の産物としてはこんなもんなんでしょうかね。

(written '03/12/07)



「湘南まにや」

(解説)
 嫌誤爆。

 素敵誤爆シリーズ。
 オンリー1ですよ! 物凄く嫌なオンリー1。

(written '03/11/23)



「宇宙を一つに!」

(解説)
 Till, all are one!

 元々は、司令官の今際の一言から来ていたそうで。
 っていうかこんな重要な台詞を、、。道理で、唐突だとは思ってたけどね。
 もそっとしっかり訳してくれてればなぁ。DVDに字幕も付いて無いし。

 まぁ、「鬱を一つに!」の誤爆ネタは流行らなくて良かったな、と(謎笑)。

(written '03/11/09)



「情無用!ファイア!」
(c)小林源文

(解説)
 「ファイア!零距離射撃だ」(酷)

 STIKFASで取り敢えず何かやろうとして、最初に思い付いたネタ。
 ってか、色に迷ったからって3体共買うな >自分(笑)

(written '03/09/14)



「脱力無力」

(解説)
 このサイトは脱力系無力サイトとして生まれ変わりました(元から)。

 リニューアル、とは言わないまでももっと思い切った整理改編も考えていたけど、結局は大差なし。
 ま、6年目に入ろうかという段階で今更過ぎるという話もありますガ(笑)。

(written '03/08/31)



"MORE GUNS, LESS CRIME"

(解説)
 ただのアブない人間にしか思えないのですガ?(笑)

 海外のネタを、是非おことばにとのことで。
 一度は却下したけど、忘れた頃に持ち出してみたり。でもやっぱ危ないだけ(笑)。
 でもどうせMoreなら "More Than Meets The Eye!" の方がいいよ。とか思ったのは内緒(ぉ)。

(written '03/08/25)



「はいだらー!」

(解説)
 半年遅れ記念(笑)。

 「ANUBIS Z.O.E.」、唯一最大最強のネタ。参考
 噂には聞いていたので、何処ぞのイ○レポ○チが叫ぶのかと思っていれば、微妙に内ハネ髪でDoAボディなヒロインが真顔でシャウト(注:名前に違和感あるけど歴とした女)。しかもゲーム中では比較的マトモな部類のキャラだし。何故初登場があれだったのか、何か不憫に思えてきましたヨ(笑)。
 っていうか、ああいうのをしっかり字幕に出すというのが素晴らしい。「あべし」級。

(written '03/07/28)



「冥王星バーガーをひとつ」

(解説)
 某CS局、ビーストウォーズ放映記念。

 やっと来ましたよ。
 この勢いで、メタルス(映画転用版含む)に、BEAST MACHINESもやって下さい。
 まぁむしろそっちが本命な訳ですが。

 因みに、おことば元ネタは局のCM。あの意味不明なシュールさが素敵。

(written '03/06/17)



「衛生兵〜」

(解説)
 必死なおバカさが素敵。((c)"Battlefield 1942")

 洋ゲーの日本語ボイスは基本的に笑えるものばかりだけど、このゲームは種類が豊富なお陰かより一層笑えまくり。
 取り敢えず、味方の車に乗せて貰った時は、「ちがーう」のツッコミをスタンバっておきましょう(笑)。

(written '03/06/01)



"OMG"

(解説)
  1. Object Management Group
  2. Oh My God!!
  3. Operation Moon Gate

 真人間レベルもこの順番ですかね(笑)。
 私は勿論、3ですよ。

(written '03/04/19)



「理屈じゃないんだ」

(解説)
 屁理屈さ!

 某炭酸飲料の広告を見て0.5秒で反応ネタ。
 いや、デフォルトでこういう奴ですから(笑)。

 ダメだこりゃ。

(written '03/04/01)



「バナナが無い!」

(解説)
 戻るぞ!(巻き戻しで)

 公用電波でマッドビデオだもんなぁ。つくづく凄い番組だった(笑)。>TFビーストウォーズ
 ただあれはあれで大好きだけど、やはり旧作ファンとして元来の雰囲気も大事にしたい訳で、CATVで原語音声字幕版やってくれないかなぁ、とか思ってみたり。(劇場用にすっぱ抜かれた分も含めて、、、)
 ってか、音声切り替えだけじゃなくて字幕切り替えもサービスの一つとしてあると凄く嬉しいんだけど >CATV。
 ンなこと考えてるのはうちの人間だけですか(笑)。

(written '03/03/02)



「対決!」
対決!

(解説)
 「♪トランス フォー マー」と自然に出てしまったら、貴方も同属です。

 トレーラーコンボイ復活記念ってことで。
 司令官は長いことゴリラやりすぎて戦車が棍棒に見えてしまったようです。

 しっかし、こう見るとヒツジでかいなぁ(笑)。

(written '03/01/13)



2002年 ← / → 2004年


戻る トップへ